Viveta Gene, Translation & Localization Industry Specialist with Intertranslations S.A. LinkedIn profile (shorturl.at/syFUZ) Η μετεπεξαργασία του μεταφραστικού κειμένου είναι μία διαδικασία που έχει ως αποτέλεσμα την τελειοποίηση του μεταφράσματος και την παράδοση μιας υπηρεσίας αξιόλογης και ικανοποιητικής. Η VivetaGene, έμπειρη γλωσσολόγος, μεταφράστρια και μέλος της ομάδας της Intertranslations, αξιοποιεί τα διαφορετικά θεωρητικά υπόβαθρα στα οποία […]
Μεταφράσεις & Νέα
Ποιοι είναι οι 5 πιο συνηθισμένοι τύποι μετάφρασης;
16/11/2021Η παγκοσμιοποίηση στον κόσμο της μετάφρασης καθιστά την υπηρεσία της μετάφρασης ουσιαστικό μέρος της επιχειρηματικής στρατηγικής για κάθε τομέα. Το αποτέλεσμα είναι ότι υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι μετάφρασης, ο καθένας με τις δικές του μοναδικές διαδικασίες και απαιτήσεις. Παρά αυτές τις διαφορές, όλοι οι τύποι εκπληρώνουν τον ίδιο σκοπό της διευκόλυνσης της επικοινωνίας πέρα από […]
Κανονισμός (ΕΕ) 2017/745 και Μεταφράσεις για εταιρείες ιατροτεχνολογικών προϊόντων που λειτουργούν στην ΕΕ
06/10/2021Ο νέος ευρωπαϊκός κανονισμός για τις ιατρικές συσκευές (ΕΕ 2017/745) τέθηκε σε ισχύ στις 26 Μαΐου 2021 και είναι πλέον πλήρως εφαρμόσιμος. Πρόκειται για την αντικατάσταση της προηγουμένης Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (93/42/EWG) για τη διασφάλιση της ασφάλειας και της επίδοσης των ιατρικών συσκευών σε ολόκληρη την Ευρώπη. Αυστηρότερα πρότυπα για ιατρικές συσκευές Αυτό το […]
Ο ρόλος της μετάφρασης στο άνοιγμα των συνόρων στους τουρίστες
01/07/2021Η πανδημία του COVID-19 έχει τεράστιο αντίκτυπο στην τουριστική βιομηχανία. Με το ρυθμό μόλυνσης να κυμαίνεται συνεχώς, η σωστή μετάφραση των απαραίτητων εγγράφων έχει γίνει ένα ουσιαστικό εργαλείο για τη διασφάλιση της ασφάλειας τόσο των πολίτων κάθε χώρας όσο και των ταξιδιωτών. Τις τελευταίες δεκαετίες της παγκοσμιοποίησης, ολοένα και περισσότεροι άνθρωποι μπορούν να επισκέπτονται διαφορετικά […]
Μετάφραση στην εποχή του κορονοϊού
30/06/2021Η πανδημία COVID-19 είχε τεράστιο αντίκτυπο στην κοινωνία μας, δημιουργώντας νέες συνθήκες διαβίωσης και εργασίας. Η πανδημία έπληξε από τον ιατρικό τομέα, μέχρι και το λιανεμπόριο αλλά και την εστίαση και τον τομέα της εκπαίδευσης. Οι άνθρωποι κατέφυγαν σε διαδικτυακές αγορές για όλες τις βασικές τους ανάγκες, πράγμα που οδήγησε στην ένταξη των μικρών επιχειρήσεων […]
Ποιες μεθόδους μετάφρασης επιλέγουν οι επιχειρήσεις για την ανάληψη του μεταφραστικού τους έργου;
02/02/2021Πριν αποφασίσετε σε ποια μεταφραστική εταιρεία θα αναθέσετε το έργο σας, είναι σημαντικό να αποφασίσετε ποια μέθοδος μετάφρασης θα εφαρμοστεί. Η επιλογή της μεθόδου συνήθως εξαρτάται από τον τύπο του κειμένου και τον σκοπό για τον οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη μετάφρασή σας, με κάθε μέθοδο να έχει τα δικά της οφέλη και μειονεκτήματα. 1. […]
Ποιες είναι οι κύριες μεταφραστικές τεχνικές;
21/01/2021Συνοπτικά, μετάφραση είναι η μεταφορά του μηνύματος ενός κειμένου από μία γλώσσα σε μία άλλη. Παρόλο που ο μεταφραστής ή η μεταφράστρια ακολουθεί συνήθως μόνο μία μέθοδο για ολόκληρο το κείμενο, υπάρχουν διάφορες τεχνικές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μετάφραση μεμονωμένων λέξεων και φράσεων. Επιλέγοντας προσεκτικά τη σωστή τεχνική, ο μεταφραστής μπορεί να αποδώσει […]
Διεθνής Ημέρα Μετάφρασης 2020: όσα πρέπει να γνωρίζετε
30/09/2020Η μετάφραση έχει διεθνή χαρακτήρα. Πολλές γλώσσες, ακόμη και οι λιγότερο κοινές, μεταφράζονται από επαγγελματίες αλλά και από ιδιώτες σε καθημερινή βάση, για αυτό και – εύλογα – της αφιερώνουμε μια ημέρα κάθε χρόνο.
Έναρξη του blog και του newsletter
22/09/2020Το 2020 ήταν γεμάτο απροσδόκητα γεγονότα, και είμαστε μπροστά σε μια τόσο απροσδόκητη κατάσταση που η διαχείριση κρίσεων αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της επιχειρηματικής διαχείρισης.