Ποιες είναι οι μεταφραστικές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι εταιρείες εφοδιαστικής αλυσίδας (logistics);

Ζητήστε Προσφορά

Συζητήστε το έργο σας με έναν ειδικό

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείων: .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .zip, .rar και εικόνες.

Το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος κάθε αρχείου είναι 20MB.
Λονδίνο Παρίσι Αθήνα

Οι υπηρεσίες logistics παίζουν ρόλο σε όλα τα στάδια της εφοδιαστικής αλυσίδας, από την μεταφορά των πρώτων υλών στα εργοστάσια έως την παράδοση των προϊόντων στους πελάτες. Για να διατηρηθεί η ομαλή λειτουργία αυτής της αλυσίδας, οι εταιρείες πρέπει να επιλέξουν και να συνεργαστούν με τους πιο αποτελεσματικούς και προσβάσιμους προμηθευτές και διανομείς. Με αυτόν τον τρόπο, μπορεί να πραγματοποιηθεί η ομαλή λειτουργία της εφοδιαστικής αλυσίδας.

Η γλώσσα εμπλέκεται σε κάθε βήμα της βιομηχανίας των logistics και ως εκ τούτου, η αποτελεσματική επικοινωνία διαδραματίζει βασικό ρόλο στην παροχή άρτιων υπηρεσιών logistics. Οι ομάδες πωλήσεων πρέπει να παρέχουν πληροφορίες αποστολής για συγκεκριμένες παραγγελίες, οι οποίες στη συνέχεια διαβιβάζονται στο τμήμα logistics. Αυτές οι πληροφορίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο των εμπορευμάτων, την κατάσταση της αποστολής, τις χρεώσεις που πραγματοποιήθηκαν ή ακόμα και τις λεπτομέρειες προορισμού. Το τμήμα logistics πρέπει στη συνέχεια να είναι σε θέση να κατανοήσει αυτές τις πληροφορίες, ώστε να μπορεί να παραδώσει τα αγαθά γρήγορα και αποτελεσματικά.

Στην παγκόσμια αγορά, η γλώσσα και τα πολιτισμικά στοιχεία διαφέρουν πολύ μεταξύ των χωρών και κατά συνέπεια των ομάδων logistics. Ενώ οι εταιρείες κινούνται προς πιο καινοτόμες και αυτοματοποιημένες διαδικασίες, εξακολουθούν να υπάρχουν γλωσσικές προκλήσεις που μπορούν να δημιουργήσουν εμπόδια στην οργάνωση της εφοδιαστικής αλυσίδας.

Δείτε παρακάτω ποιες προκλήσεις αντιμετωπίζουν οι εταιρείες logistics λόγω των γλωσσικών φραγμών.

Γρήγορη παράδοση εμπορευμάτων

Κάθε στάδιο της εφοδιαστικής αλυσίδας πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, συμπεριλαμβανομένης της εμπειρίας του καταναλωτή. Οι πελάτες θα πρέπει να μπορούν να παρακολουθούν εύκολα σε ποιο στάδιο της διαδικασίας βρίσκονται τα προϊόντα τους, κάτι που συμπεριλαμβάνει τη μετάφραση του ιστοτόπου σας ώστε να αποδοθεί στη μητρική γλώσσα των πελατών.

Εκτός από την παροχή της βασικής κατανόησης, μπορεί να γίνει προσαρμογή στα στοιχεία στον ιστότοπό σας. Εξετάζοντας προσεκτικά το κοινό-στόχο, μπορεί να γίνει προσαρμογή του ιστότοπου και να συμπεριληφθούν σημαντικές πολιτιστικές πληροφορίες για να κάνουν την εμπειρία πιο ευχάριστη. Αυτό θα διευκολύνει την πλοήγηση στον ιστότοπο για πελάτες που μιλούν διαφορετικές γλώσσες, βελτιώνοντας την εμπειρία των καταναλωτών.

Οι ιστότοποι διαθέτουν τα πάντα, από τοπικά νομίσματα και ζώνες ώρας μέχρι οδηγούς μεγεθών και φράσεις της καθομιλουμένης. Η προσαρμογή αυτών των στοιχείων στην τοπική αγορά θα σας βοηθήσει να συνδεθείτε με τον πελάτη σε βαθύτερο επίπεδο και να εμπνέετε εμπιστοσύνη στις υπηρεσίες σας. Μόλις ο πελάτης νιώσει ασφαλής και εξοικειωμένος με την εταιρεία σας, θα είναι πιο πιθανό να σας επιλέξει ξανά για μελλοντικές παραδόσεις.

Αξιοποιώντας στο έπακρο κάθε ευκαιρία

Χάρη στο διαδίκτυο και την παγκοσμιοποίηση, οι εταιρείες έχουν περισσότερες ευκαιρίες από ποτέ να επεκτείνουν τις δραστηριότητές τους και να εισέλθουν στις διεθνείς αγορές. Είναι πλέον σε θέση να πουλήσουν ή να εξάγουν προϊόντα στο εξωτερικό, αναπτύσσοντας την επιχείρησή τους και αυξάνοντας τα κέρδη μετατρέποντας την επωνυμία τους σε παγκόσμιο εμπορικό σήμα.

Για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτές τις διεθνείς αγορές, οι εταιρείες χρειάζονται διανομείς για να βοηθήσουν στην πώληση των προϊόντων τους σε τοπικούς πωλητές. Σε αυτό το σημείο παίζουν σημαντικό ρόλο οι εταιρείες logistics, επιτρέποντας στις εταιρείες να παραδίδουν τα προϊόντα τους σε όλο τον κόσμο.

Οι εταιρείες θα βασίζονται σε μεγάλο βαθμό στον πάροχο μεταφορών τους για να μεταφέρουν τα αγαθά τους εκεί που πρέπει. Αυτά τα αγαθά θα χρειάζονται τακτικές ενημερώσεις και πληροφορίες παρακολούθησης.

Ωστόσο, η εύρεση του κατάλληλου συνεργάτη μπορεί να είναι μια πρόκληση όταν τα εμπλεκόμενα μέρη μιλούν διαφορετικές γλώσσες. Αυτό το γλωσσικό εμπόδιο θα μπορούσε να προκαλέσει τις εταιρείες logistics να χάσουν μεγάλες ευκαιρίες. Για αυτό τον λόγο και είναι αναγκαία η συνεργασία με μια έμπειρη μεταφραστική εταιρεία που θα σας ανοίξει τον δρόμο της επικοινωνίας με πιθανούς επιχειρηματικούς εταίρους χωρίς περιορισμούς.

Νομοθεσία

Οι χώρες εκτός ΕΕ διαθέτουν η καθεμία τη δική της ειδική τελωνειακή νομοθεσία. Κατά την αποστολή αγαθών διεθνώς, οι εταιρείες πρέπει να συμμορφώνονται με αυτούς τους νόμους για να παραδίδονται τα πακέτα τους γρήγορα και ομαλά. Αυτό συχνά περιλαμβάνει τεχνικά έγγραφα όπως τιμολόγια, στοιχεία φορτωτικής, τελωνειακή διασάφηση, πίστωση, πιστοποιητικό προέλευσης, ακόμη και ακριβείς λίστες συσκευασίας.

Αυτά τα έγγραφα πρέπει να μεταφραστούν με σαφήνεια για να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος που αφιερώνεται στο τελωνείο και να αποφευχθούν επιπλοκές. Εάν τα έγγραφα δεν μεταφραστούν ή υπάρχουν αποκλίσεις, η αποστολή θα καθυστερήσει και τα εμπορεύματα θα μπορούσαν ακόμη και να κατασχεθούν.

Ορισμένες χώρες χρησιμοποιούν επίσης το εναρμονισμένο σύστημα, ένα τυποποιημένο αριθμητικό σύστημα που έχει σχεδιαστεί για τον εξορθολογισμό των τελωνείων και των φόρων. Αυτό περιλαμβάνει τη χρήση κωδικών για την αναγνώριση των διαφόρων τύπων αγαθών που περιέχονται σε μια συσκευασία. Αν και αυτοί οι κωδικοί είναι οι ίδιοι στις περισσότερες χώρες, υπάρχουν ορισμένες εξαιρέσεις που σημαίνει ότι μπορεί να χρειάζονται ακόμα προσαρμογή.

Θέματα διαχείρισης

Οι εταιρείες logistics βασίζονται στην ύπαρξη οργανωμένων διαδικασιών για να διασφαλίσουν ότι οι παραδόσεις πραγματοποιούνται γρήγορα και με υψηλό επίπεδο. Η επικοινωνία, εδώ,  είναι κλειδί και ως εκ τούτου, η μετάφραση διαδραματίζει ουσιαστικό ρόλο στη διαχείριση.

Οι αποθήκες χρησιμοποιούν λογισμικό διαχείρισης εργασιών για να δείξουν στους εργαζόμενους ποιες εργασίες πρέπει να χειριστούν, από τη συσκευασία έως το χειρισμό των χαμένων δεμάτων. Οι εργαζόμενοι στις διεθνείς εταιρείες παράδοσης μιλούν συχνά διαφορετικές γλώσσες και ως εκ τούτου, η χρήση πολύγλωσσου λογισμικού θα τους βοηθήσει να εκτελούν τις εργασίες με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα. Αυτό θα επιταχύνει τελικά τις διαδικασίες τους, βοηθώντας τα αγαθά να παραδοθούν στην ώρα τους.

Οι εταιρείες ενδέχεται επίσης να διαπιστώσουν ότι χρειάζονται τακτικά διερμηνέα για τη μετάδοση οδηγιών. Αυτό είναι ιδιαίτερα σύνηθες κατά τις φάσεις εκπαίδευσης, όταν οι εταιρείες πρέπει να ενημερώσουν το προσωπικό τους τι αναμένεται από αυτές. Αυτό θα διασφαλίσει ότι όλοι ακολουθούν τις ίδιες διαδικασίες, παρέχοντας εκπαίδευση υψηλής ποιότητας που θα βοηθήσει τους υπαλλήλους να εκτελούν εργασίες με υψηλό επίπεδο.

Ο ρόλος της Intertranslations

Εάν τα γλωσσικά εμπόδια αποτελούν πρόκληση για την εταιρεία logistics σας, είμαστε στην διάθεση σας για να σας βοηθήσουμε. Η έμπειρη ομάδα μεταφραστών και διερμηνέων μας διαθέτει τις δεξιότητες, τα προσόντα και την εμπειρία που απαιτούνται για να σας παρέχει ποιοτική μετάφραση υλικοτεχνικών εγγράφων.

Με τα χρόνια, κορυφαίες διεθνείς εταιρείες και ιδρύματα έχουν εμπιστευτεί την εταιρεία μας για τον επαγγελματισμό και την εξειδίκευσή μας. Προσπαθούμε να παρέχουμε υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας υψηλότερης ποιότητας, ενημερώνοντας για όλες τις τελευταίες εξελίξεις στη μετάφραση και το διεθνές εμπόριο.

Επικοινωνήστε με ένα μέλος της ομάδας μας για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς μπορούμε να βοηθήσουμε την εταιρεία logistics σας να αναπτυχθεί. Θα σας παρέχουμε δωρεάν προσφορά και συμβουλές σχετικά με το είδος των μεταφραστικών υπηρεσιών που ταιριάζουν καλύτερα στις ανάγκες σας.

> Επικοινωνήστε με έναν σύμβουλο μεταφράσεων <

Δείτε το νέο white paper   
Ζητήστε Προσφορά
Scroll to Top