Ποιες είναι οι προκλήσεις της μετάφρασης στον τομέα του iGaming;

13/09/2021 Ειδικές Μεταφράσεις

Η βιομηχανία τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο έχει αναπτυχθεί τα τελευταία χρόνια, με τα διαδικτυακά παιχνίδια να αποτελούν μια από τις πιο διαδεδομένες μορφές ψυχαγωγίας παγκοσμίως. Αυτός ο τομέας προσελκύει σταθερά όλο και περισσότερους ανθρώπους από όλες τις ηλικίες και εθνικότητες, ξεπερνώντας πολιτισμικά και γλωσσικά όρια.

Τι είναι το «iGaming»;

Η βιομηχανία iGaming καλύπτει όλους τους τύπους διαδικτυακών παιχνιδιών, συμπεριλαμβανομένων και των τυχερών παιχνιδιών, παιχνιδιών καζίνο, στοιχημάτων και αθλητικών στοιχημάτων, καθώς και των βιντεοπαιχνιδιών. Αυτός ο τομέας είναι ποικίλος όσον αφορά τα παιχνίδια, τις πλατφόρμες και το περιεχόμενο.

Η εμπειρία του χρήστη βελτιώνεται συνεχώς χάρη στην τεχνολογική πρόοδο και την καινοτομία, καθώς και τη δημιουργικότητα των προγραμματιστών παιχνιδιών και των σχεδιαστών παιχνιδιών. Ο τομέας εξελίσσεται καθημερινά και η δυνατότητα να παίζετε παιχνίδια από το κινητό σας ανά πάσα στιγμή και τόπο καθιστά το iGaming ακόμα πιο ελκυστικό.

Με αυξανόμενη δημοτικότητα, ο ανταγωνισμός είναι έντονος και πολλοί πιστεύουν ότι η βιομηχανία iGaming θα συνεχίσει να ηγείται της βιομηχανίας τυχερών παιχνιδιών τα επόμενα χρόνια. 

Η σημασία της χρήσης της σωστής ορολογίας 

Κάθε βιομηχανία έχει τη δική της μοναδική ορολογία και ο τομέας iGaming δεν διαφέρει. Οι μεταφραστές πρέπει να χρησιμοποιούν τη σωστή ορολογία για να παραδώσουν μια μετάφραση που σέβεται την ακεραιότητα του αρχικού κειμένου.

Δεδομένου ότι η μετάφραση κειμένων για αυτόν τον τομέα απαιτεί κατανόηση συγκεκριμένων όρων, είναι καλύτερο να απευθυνθείτε σε μια επαγγελματική μεταφραστική εταιρεία με μεταφραστές που ειδικεύονται στο συγκεκριμένο τομέα έχοντας την απαραίτητη γνώση και γνώση για να εξασφαλίσουν μια ποιοτική μετάφραση χωρίς λάθη.

Γνώση και εμπειρία

Οι μεταφραστές χρειάζονται επίσης συγκεκριμένες δεξιότητες, γνώσεις και εμπειρία εάν πρόκειται να μεταφράσουν σωστά iGaming έγγραφα. Επιπλέον, θα πρέπει να συμβαδίσουν με τις τρέχουσες τάσεις του κλάδου και να διαθέτουν άριστη γνώση της γλώσσας – στόχου. Αυτή η κατανόηση τόσο της βιομηχανίας όσο και της γλώσσας θα τους επιτρέψει να έχουν εμπειρία σε όρους που σχετίζονται με τη βιομηχανία.

Η εμπειρία δίνει επίσης στους μεταφραστές τη γνώση που χρειάζονται για την καλύτερη προσέγγιση διαφορετικών μορφών. Αυτή η ποικίλη βιομηχανία παρέχει περιεχόμενο σε μια ποικιλία διαφορετικών μορφών, όπως εφαρμογές για κινητά, ιστότοπους, διαφημίσεις και αφίσες. Άρα κρίνεται απαραίτητο ότι κατά τη μετάφραση εγγράφων που σχετίζονται με αθλητικά στοιχήματα, διαδικτυακά καζίνο και άλλα διαδικτυακά παιχνίδια, η σχετική εμπειρία στον κλάδο των τυχερών παιχνιδιών είναι απαραίτητη.

Μετάφραση και εντοπισμός

Όσον αφορά στη μετάφραση παιχνιδιών, η παροχή μιας βασικής μετάφρασης δεν είναι αρκετή – ο μεταφραστής πρέπει να κάνει ένα βήμα παραπέρα με την τοπικοποίηση (localization). Η διαδικασία τοπικοποίησης παιχνιδιών περιλαμβάνει την προσαρμογή του περιεχομένου ώστε να ταιριάζει στα πολιτιστικά, γλωσσικά, τεχνικά και κανονιστικά πρότυπα του κοινού – στόχου. Αυτό σημαίνει ότι ο μεταφραστής πρέπει να επιλέξει τις κατάλληλες λέξεις για να δημιουργήσει ένα κείμενο που να είναι οικείο.

Αυτή η εξοικείωση μπορεί να βοηθήσει στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης, πράγμα ιδιαίτερα σημαντικό για τα στοιχήματα και τυχερά παιχνίδια στο διαδίκτυο. Όταν το περιεχόμενο μεταφράζεται στη μητρική γλώσσα του παίκτη, είναι πολύ πιο σχετικό και τον κάνει να αισθάνεται οικεία, εμπνέοντας περαιτέρω εμπιστοσύνη στις υπηρεσίες σας. Με μια ποιοτική μετάφραση προσαρμοσμένη στο κοινό σας, οι παίκτες είναι πιθανότερο να σας εμπιστευτούν.

Ανάλογα με την κουλτούρα, τη γλώσσα και τη μορφή, θα πρέπει να γίνουν στρατηγικές επιλογές για να παρέχετε στο κοινό σας ποιοτικό περιεχόμενο παιχνιδιών. Η εμπειρία διασφαλίζει ότι γίνονται οι σωστές επιλογές και η ύπαρξη μιας έμπειρης ομάδας που ειδικεύεται στην τοπικοποίηση θα βοηθήσει στην επιτυχία της στρατηγικής μάρκετινγκ της εταιρείας σας σε διεθνές επίπεδο.

Οι στρατηγικές μάρκετινγκ αφορούν στη σύνδεση με το κοινό – στόχο και κάνουν ελκυστικό το προϊόν ή την υπηρεσία σας. Για ένα διεθνές κοινό – στόχο, η τοπικοποίηση επιτρέπει στον μεταφραστή να παράγει κείμενα που έχουν το σωστό αντίκτυπο στους αναγνώστες σας. Προσαρμόζοντας το περιεχόμενο ώστε να ταιριάζει στο κοινό σας, μπορείτε να αποκτήσετε μια ποιοτική μετάφραση που θα βοηθήσει την εταιρεία σας να αποκτήσει διεθνή επιτυχία. 

Γιατί να συνεργαστείτε με την Intertranslations;

Στην Intertranslations, έχουμε περισσότερα από 25 χρόνια εμπειρίας σε μεταφράσεις για την βιομηχανία τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο και είμαστε ένα από τα κορυφαία πρακτορεία μετάφρασης σε αυτόν τον τομέα. Η ομάδα μας αποτελείται από φυσικούς ομιλητές που ειδικεύονται στο iGaming για να εξασφαλίσουν άριστη γνώση της γλώσσας – στόχου και της κουλτούρας της. Με αυτόν τον τρόπο, μπορούμε να διασφαλίσουμε ότι οι μεταφραστές που συνεργαζόμαστε έχουν όλα τα προσόντα και την εμπειρία που χρειάζονται για να εγγυηθούν ποιοτικές μεταφράσεις.

Η μετάφραση είναι απαραίτητη για να αποκτήσει μια εταιρεία ανταγωνιστική θέση στην παγκόσμια αγορά, να αυξήσει τα έσοδα της και να κερδίσει την αφοσίωση των πελατών της. Η Intertranslations προσφέρει την υπηρεσία τοπικοποίησης λογισμικού για κάθε περιβάλλον (όπως Windows, Unix, OSX, Android, iOS κ.α.) και έχει εκτενή εμπειρία στη χρήση των μεταφραστικών εργαλείων και της τεχνολογίας τοπικοποίησης.

Εάν θέλετε να μάθετε περισσότερα, επικοινωνήστε σήμερα με την εταιρεία μας.